来宾| 灌云| 岳西| 若羌| 永春| 广水| 丘北| 杨凌| 桐梓| 扶风| 乳源| 讷河| 平果| 简阳| 合江| 富顺| 陈仓| 西峡| 隆回| 巴青| 攸县| 安西| 马尾| 宽城| 襄樊| 仲巴| 双阳| 宜昌| 户县| 新河| 潮州| 丰顺| 平阳| 双江| 通州| 鲅鱼圈| 九龙| 铜陵县| 朝阳县| 甘泉| 噶尔| 卓尼| 德令哈| 南海| 三原| 怀安| 甘孜| 原阳| 勐海| 岗巴| 乌苏| 郫县| 永城| 吉首| 木里| 双辽| 攸县| 荔浦| 正蓝旗| 德安| 潞城| 温宿| 台北县| 稷山| 博湖| 济南| 道孚| 红星| 泸县| 贵南| 西青| 商洛| 汾西| 当雄| 上饶市| 威县| 零陵| 西盟| 洱源| 郫县| 砀山| 阜新蒙古族自治县| 成武| 崇州| 赣榆| 礼泉| 迁西| 前郭尔罗斯| 鹤峰| 岑溪| 丰镇| 兴仁| 乳山| 全州| 建平| 南岳| 曲麻莱| 治多| 景洪| 苏尼特右旗| 黄埔| 沁水| 漠河| 彭山| 番禺| 石棉| 汝州| 绍兴市| 张湾镇| 鱼台| 平邑| 龙岩| 蕲春| 都匀| 乌拉特中旗| 扎兰屯| 渠县| 大同县| 双鸭山| 闽清| 合浦| 汾西| 徐闻| 齐齐哈尔| 盐津| 庐山| 鄂托克旗| 安国| 孟州| 尤溪| 磐安| 桃源| 喀喇沁左翼| 滴道| 炉霍| 铜梁| 婺源| 政和| 茶陵| 洱源| 富川| 甘洛| 华安| 鼎湖| 正镶白旗| 洪泽| 焉耆| 万源| 米泉| 和硕| 比如| 饶平| 海宁| 涞源| 枣强| 辽阳市| 汉口| 蓬莱| 白云矿| 代县| 山海关| 勃利| 库车| 若羌| 清镇| 铁山港| 安阳| 遵义市| 烈山| 图们| 青田| 邻水| 南丹| 黑河| 德钦| 息县| 南通| 定远| 自贡| 同安| 基隆| 新邱| 唐海| 连云区| 安塞| 平山| 叶县| 凤城| 郫县| 瓦房店| 淳化| 怀仁| 醴陵| 牟定| 木里| 石景山| 猇亭| 休宁| 普洱| 南溪| 乐都| 广水| 澳门| 文登| 梨树| 巴林左旗| 香河| 民勤| 枣强| 灵武| 枞阳| 安县| 龙游| 禹州| 淳化| 湟源| 乐安| 曲靖| 邵阳市| 招远| 阜宁| 宁远| 蒲江| 石楼| 遂平| 五寨| 番禺| 景县| 丹徒| 香港| 水城| 石家庄| 牟平| 肥东| 天池| 淮北| 同江| 桓仁| 习水| 吉安市| 宜春| 高台| 武功| 仪征| 光泽| 龙岩| 五指山| 肇州| 宾阳| 朝阳市| 红岗| 杜尔伯特| 灵山| 鸡东| 胶南| 沈丘| 大城| 松潘| 南涧| 峨眉山| 香河| 南乐| 阿城| 惠农|

时时彩俩面盘整合玩法:

2018-09-22 12:03 来源:爱丽婚嫁网

  时时彩俩面盘整合玩法:

  北京队的杰克逊22分,方硕16分6次助攻,汉密尔顿10分8个篮板,常林9分。此后比赛已经彻底失去来悬念,萨林杰强攻造犯规两罚两中,不过为时已晚。

阿联转手勾手命中,赵睿一条龙上篮得手,广东111比85领先。凤凰网WEMONEY注意到,方案明确,根据网贷机构业务规模(以2017年12月底待收余额为依据,下同),分级开展整改验收工作。

  王兴在会上透露,美团点评两年前就已着手无人车配送技术的开发,目前已申请超过60项专利技术。新赛季开局又是顺风顺水,来到这个阶段出现一些下滑也是可以理解的。

  在期待与鼓励中,第七届华夏之星菁英训练营正式开营,第四座初心图书馆正式动工。郭台铭认为,新制造就是现在讲的工业互联网,和传统制造业有几个不同:传统制造业主要是互联网+,工业互联网产生的数据,和一般互联网大数据不同,不能用数学运算来计算,他的数据有隐蔽性、资料全面性、低质性。

与SUV产品销量下滑内忧相比,江淮汽车面临的外部环境也更加复杂多变。

  对于用户,美团打车也将推出打车送外卖券等活动,即将上线的北京站还主打1分钱体验。

  这些年,李宁一直在改变,在国内的策略已经无需累叙了,就是要年轻。我愿意利用这个机会和大家一起分享一下我工作中的体会和思路。

  涉及到的商品可能将达600亿美元(Itcouldbeabout$60billion),他说。

  这意味着,一旦加征关税,美国橙子、大樱桃、蛇果涨价在所难免,加州葡萄酒产业遭遇山火侵袭后再遭打击。值得注意的是,方案指出,按照国家网贷整治办P2P分领域整改验收时间安排,整体上广州市在2018年6月底前完成整改验收及备案登记等工作。

  根据公司提出的目标,2018年计划销售各类汽车60万~67万辆,同比增长%~%,实现营业收入585亿~650亿元,同比增长%~%。

  我个人建议追风口的人都要小心,可能十有八九你是要掉进陷阱的,而不是追上风口的。

  12月7日,中国新能源汽车电子产业创新发展联盟和浙江省德清县人民政府联合主办的2017中国(德清)新能源汽车电子高峰论坛在德清举行,论坛结合新形势下新能源汽车电子应用需求,共话新能源汽车电子产业发展。Shores表示,投资者对非专利药和英国脱欧谈判的悲观看法,遮蔽了该支个股的实际价值,但这家药企拥有包括注射药在内的有价值的业务。

  

  时时彩俩面盘整合玩法:

 
责编:
东方网 >> 历史频道 >> 正文
我要投稿   新闻热线:021-60850333
咸丰十年英语教材曝光 “音标”似乱码

2016-11-4 13:56:17

来源:北京晨报 选稿:王永娟

  不是乱码是“音标”

  Tomorrow I give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  2日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“Tomorrow I give you answer”,“To do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  【长知识】

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。


上一篇稿件

咸丰十年英语教材曝光 “音标”似乱码

2018-09-22 13:56 来源:北京晨报

2017年全年,其万辆的乘用车销量与40万辆的预定销量也相去甚远,仅完成了目标的%。

  不是乱码是“音标”

  Tomorrow I give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  2日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“Tomorrow I give you answer”,“To do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  【长知识】

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。


冯家老院子 天马山街道 安岭乡 关东店社区 莫邪塘北村
沱河街道 招商观园 福禾路 凌庄村 石狮市人口和计划生育局
竞技宝